Куда бы я ни отправился, куда бы я ни направился — истории и приключения.

Время на прочтение: 2 минут(ы)

Куда ни поеду, куда ни пойду Повести

Я, не зависимо от того, куда меня поставить, встречаю знак. Пойду я вместо того, куда не нужно, но навстречу всюду найду друзей.

Куда не поеду, ни почему, знак встречаю, какой переводне важно.

Куда не поеду. всюду встречаю друзей. какой знак нужно поставить вместо. и почему

Куда не поеду. всюду встречаю друзей. какой знак нужно поставить вместо.  и почему

Когда я думаю, какой знак нужно поставить вместо «Куда я ни пойду», я выбираю «ни». Этот знак указывает на то, что независимо от направления моего движения или действий, результат остается неизменным. «Куда ни поеду», «Куда ни пойду» – это фразы, которые подчеркивают неизменность ситуации или события в любом случае.

Перевод «Куда я ни пойду» на английский

Перевод фразы «Куда я ни пойду» на английский язык звучит как «Wherever I go».

В данном случае, сочетание слов «куда», «я» и «пойду» переводится как «wherever I go». Такой перевод передает идею того, что независимо от направления движения или места, куда направляется говорящий (в данном случае «я»), он всегда сталкивается с определенным явлением или ситуацией.

Использование слова «где бы» или «куда бы» в английском переводе передает именно эту идею всестороннего воздействия. Поэтому перевод «Wherever I go» правильно передает смысл фразы «Куда я ни пойду» на английский язык.

Видео:

По Роману Татьяны Устиновой! Детектив+Мелодрама! ЧУДНЫ ДЕЛА ТВОИ, ГОСПОДИ! Все серии СРАЗУ! Сериал.

0 Комментариев

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Pin It on Pinterest

Share This